Keine exakte Übersetzung gefunden für صعوبات اقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صعوبات اقتصادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Celebramos los progresos alcanzados en los esfuerzos por resolver las dificultades económicas en Kosovo.
    ونرحب بالتقدم المحرز في حل الصعوبات الاقتصادية في كوسوفو.
  • Estas dificultades pueden atribuirse a factores económicos, culturales y sociales.
    وترجع تلك الصعوبات لأسباب اقتصادية وثقافية واجتماعية.
  • Ha habido progreso en lo relativo a la economía y en la adopción de medidas para superar las dificultades económicas de Kosovo.
    لقد أُحرز بعض التقدم في مجال الاقتصاد والتدابير المتخذة لمعالجة الصعوبات الاقتصادية في كوسوفو.
  • La realidad sociocultural y económica de las estudiantes (dificultades económicas, ritos de iniciación, tabúes, prácticas religiosas, ampliación de la red escolar);
    □ الواقع الاجتماعي - الثقافي والاقتصادي للطلاب (الصعوبات الاقتصادية والطقوس التلقينية والممارسات الدينية وتوسيع شبكة المدارس).
  • Algunos de los indicadores tales como las tasas de mortalidad infantil y las tasas de fecundidad son manifestaciones directas del estado de salud de las mujeres, y en el caso de las tasas de esperanza de vida es posible comparar las tasas correspondientes a los hombres y a las mujeres.
    وما زال البغاء غير مشروع على الرغم أن من المعروف أنه يزداد بسبب الصعوبات الاقتصادية المتنامية التي تواجهها بعض الأسر.
  • Las familias que los acogen tienen dificultades económicas que, junto con el clima de impunidad, han dado lugar a la explotación sexual, la prostitución y el trabajo infantil forzoso.
    وتواجه الأسر المضيفة صعوبات اقتصادية قادت، بالإضافة إلى مناخ الإفلات من العقاب، إلى الاستغلال الجنسي والدعارة والعمل القسري للأطفال.
  • Manifiesta su agradecimiento al Gobierno del Yemen por los esfuerzos realizados para superar sus dificultades económicas y ejecutar el programa general de reformas administrativas y financieras y de lucha contra la pobreza;
    يعرب عن تقديره لجهود الحكومة اليمنية في سبيل تجاوز الصعوبات الاقتصادية وتنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي الشامل وبرنامج مكافحة الفقر.
  • Expresa su firme apoyo al pueblo de Albania, que tropieza con importantes dificultades económicas en esta etapa actual de su transición hacia una economía de mercado;
    يعرب عن مساندتها القوية لشعب ألبانيا الذي يواجه صعوبات اقتصادية شاقة في المرحلة الحالية لانتقاله إلى اقتصاد السوق.
  • Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
    ونظراً لحالة العنف الراهنة فإن كثيراً من الحجاج لا يستطيعون الوصول إلى القدس، الأمر الذي يسبب صعوبات اقتصادية جديدة للسكان.
  • El orador, después de reafirmar la pertinencia del Programa de Acción de Bruselas, dice que los países menos adelantados siguen teniendo dificultades económicas e insta a los países desarrollados a que cumpla los compromisos que contrajeron en el marco del Programa.
    وإذ أكد أهمية برنامج عمل بروكسل، لاحظ أن أقل البلدان نموا مازالت تواجه صعوبات اقتصادية، وحث البلدان المتقدمة على أن تفي بالتزاماتها بموجب البرنامج.